Romanian translation for TEI Publisher, the open source project for digital editions

On

Dear members of the Romanian chapter,

I would much appreciate your help in providing Romanian language version for the open source project for digital editions and publishing called TEI Publisher. This software I'm working on since my Marie Curie fellowship in 2015 will be soon released in version 6.

Localizing Publisher for Romanian requires translating about 130 labels via Crowdin platform. To log in, you can use your existing social media accounts, e.g. twitter, fb or Google. Entire translation process takes about 1hour, thanks to translation memory built into the platform which provides suggestions, so it's enough to correct (I did it for my native Polish and helped with several other languages). We have 12 languages completely translated but unfortunately not Romanian and I hope you can help or spread the request to your colleagues.

If you are interested in digital editions or long-term preservation and publishing of heterogeneous scholarly content (e.g. archive collections or library context) please do not hesitate to contact me or even consider joining newly founded society e-editiones to join a community focused on sharing best practices and long-term, sustainable solutions in this area.

 

Hoping to hear from you,

Magdalena

 

E-mail: magdalena@existsolutions.com

Twitter: @magdaturska

 

We use a selection of our own and third-party cookies on the pages of this website: Essential cookies, which are required in order to use the website; functional cookies, which provide better easy of use when using the website; performance cookies, which we use to generate aggregated data on website use and statistics; and marketing cookies, which are used to display relevant content and advertising. If you choose "ACCEPT ALL", you consent to the use of all cookies. You can accept and reject individual cookie types and revoke your consent for the future at any time under "Settings".